AC | יח יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
|
ASV | Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.
|
BE | Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
|
Darby | Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
|
ELB05 | Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung da ist; aber trachte nicht danach, ihn zu töten.
|
LSG | Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance; Mais ne désire point le faire mourir.
|
Sch | Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung vorhanden ist; aber laß dir nicht in den Sinn kommen, ihn zu töten!
|
Web | Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
|